Il popolo sa che i nostri principi sono al di sopra di tutto.
The people know we put our principles above personal gain.
Nemmeno le mie preghiere sono al riparo!
Not even my prayers are safe!
I tuoi segreti sono al sicuro con me.
Your secrets are safe with me.
Te l'ho gia' detto prima, sono al telefono!
I told you before I'm on the phone.
Noi abbiamo un altare del quale non hanno alcun diritto di mangiare quelli che sono al servizio del Tabernacolo
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Non vedi che sono al telefono?
Can you see that I'm on the phone here?
Avete a che fare con forze che sono al di là della vostra comprensione.
You're meddling with powers you cannot possibly comprehend.
In questo momento io sono al vertice del masochismo.
At this moment, this is me at my most masochistic.
E io sono al servizio di Troia.
And I am a servant of Troy.
Sono al telefono con un uomo che afferma di essere James Nathanson.
AUDREY: I'm on the phone with a man who claims to James Nathanson.
Sono al terzo piano, ma sto venendo a prenderti.
I'm on the third floor. But I'm coming to get you.
Sono al tuo cospetto da servitore umile e contrito.
I come before you as but a servant, humble and contrite.
Non vede che sono al telefono?
Do you see I'm on the phone?
Oscuri segreti sono in attesa di essere portati alla luce, e le forze nefaste sono al lavoro - potrai rivelare la verità prima che sia troppo tardi?
Dark secrets are waiting to be unearthed and nefarious forces are at work - can you reveal the truth before it's too late? Gardens of Time
Non sono al sicuro da nessuna parte.
It is not safe for you here. - It's not safe for me anywhere.
I miei dati personali sono al sicuro?
Are my personal details safe if I create an account?
Sono al telefono con la polizia.
FITZHUGH: I'm on the phone with the police.
Grug, sono al sicuro, c'è Guy con loro.
Grug, they're okay. Guy is with them.
Beh, mi creda se le dico che non sono al sicuro.
Then trust me when I tell you they're not safe.
Se sono al comando, allora voglio morire.
If I'm in control, then I want to die.
Sono al comando di una flotta che rappresenterà la Grecia unita.
I am commanding a fleet of ships that will represent a united Greece.
Chris, sono April, sono al molo.
Chris. Chris, it's April. I'm at the docks.
Non sento che i miei figli sono al sicuro con quello in giro.
I don't feel like my kids are safe with him out there.
L'editore dei miei genitori li ha piantati e sono al verde.
My parents' publisher dropped them, and they're in debt up to their ears.
Ora sono al 28% e quello che ha scritto e' vero.
Right now, I'm at 28%, and what you wrote is true.
Meno male che ora sono al college.
They were making some cutbacks, and I was...
Lo troverai difficile da credere, ma io sono al servizio di un bene più grande.
You may find it hard to believe, but I am serving the greater good.
Gli altri sono al riparo nei loro alloggi.
I had the rest of the staff cover in their quarters.
I miei dati sono al sicuro?
How safe will my data be?
Tutti i componenti sono al 100% compatibili con le parti OEM originali.
All our products are 100% compatible with the OEM parts for the particular car.
In effetti, sono al corrente della tua situazione, narcissa.
As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa.
Sono pochissime le persone che ne sono al corrente e vogliamo che resti così.
Very few people are privy to that information, and we want to keep it that way.
Sono al fienile a fare la guardia finche' non arrivi.
I'll be down at the barn keeping watch until you're ready.
" Sono al Lenox Hospital, mi si sono rotte le acque."
"I'm at Lenox Hospital, my water broke."
No aspetta, li ho appena trovati, sono al livello 76 quadrante ovest.
No, wait, wait. I just picked them up. They're on level 76, west quadrant.
Mi chiamo Jenny, sono al secondo anno e ho una domanda per tutti e tre gli ospiti.
My name is Jenny. I'm a sophomore, and this is for all three of you.
I miei capelli non sono al livello, devo mettere un prodotto.
My hair's a little... - It's fine. It's not right, 'cause there's no product in it.
I vostri dati sono al sicuro con noi.
Your data is safe with us.
Le mie informazioni sono al sicuro?
Is my information safe and secure?
Tieni inoltre presente che quando esci dal nostro sito Web, altri siti potrebbero avere politiche e termini sulla privacy diversi che sono al di fuori del nostro controllo.
Please be also aware that when you leave our website, other sites may have different privacy policies and terms which are beyond our control.
Le attività diverse dalla copia, dalla distribuzione e dalla modifica non sono coperte da questa Licenza; sono al di fuori del suo ambito.
library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.
La mia grande idea è un'idea molto, molto piccola che può sbloccare miliardi di grandi idee che sono, al momento, latenti dentro di noi.
My big idea is a very, very small idea that can unlock billions of big ideas that are at the moment dormant inside us.
E le aziende sono come le religioni in un certo senso, tranne che sono al gradino più basso della piramide dei bisogni.
And corporations are very like religions in many ways, except they're right down at the bottom of the pyramid of needs.
Queste sono alcune di queste domande che sono al centro della mia esplorazione della natura del desiderio erotico e dei suoi dilemmi concomitanti nell'amore moderno.
These are some of the questions that are at the center of my exploration on the nature of erotic desire and its concomitant dilemmas in modern love.
Gli Stati Uniti sono al 15esimo posto nella lettura, ma siamo al 23esimo nelle scienze e al 31esimo in matematica.
The U.S. is tied for 15th in reading, but we're 23rd in science and 31st in math.
2.0036709308624s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?